Built with Berta.me

  1. Launch: The Neckless Spokesperson of the Garden of Earthly Delights
    Thursday, July 11, 7pm 

    Join us for the launch of John DeWitt's The Neckless Spokesperson of the Garden of Earthly Delights, a book about how words become things and vice versa. With readings by John DeWitt, Corina Copp, and Jackie Wang.

    - Readers - 

    John DeWitt is author of Ends (Tipped Press, 2012), Visceral Apocrypha (Shit Valley, 2013) and The Neckless Spokesperson of the Garden of Earthly Delights (Face Press, 2019). He is doing doctoral research on the dark side of language at the Université Sorbonne Nouvelle in Paris.

    Corina Copp is the translator of Chantal Akerman's My Mother Laughs (The Song Cave, 2019), and Night Lobby (e-flux, forthcoming); and the author of The Green Ray (Ugly Duckling Presse, 2015) and the ongoing play, The Whole Tragedy of the Inability to Love (Artists Space, Home Alone 2, Lower Manhattan Cultural Council, NYC PRELUDE Festival, Dixon Place), among other performance-scripts and chapbooks. Her adaptation of Ivorian writer Werewere Liking’s ‘chant-roman’ (song-novel), It Shall Be of Jasper and Coral, appeared at Sector 2337 (Chicago) in 2017, directed by Josh Hoglund. Recent work can be found soon or now, unstaged, in Frieze, Millennium Film Journal, Film Comment, Film Quarterly, BOMBHyperallergic, and the anthology America: Films From Elsewhere (forthcoming, Shoestring Press, 2019). She is often living in Los Angeles, pursuing a doctorate at the University of Southern California’s School of Cinematic Arts.

    Jackie Wang is s a student of the dream state, black studies scholar, prison abolitionist, poet, filmmaker, multimedia artist, trauma monster, and PhD candidate at Harvard University in African and African American Studies. She is the author of Carceral Capitalism (Semiotext(e)), The Twitter Hive Mind is Dreaming (Robocup Press), a number of punk zines including On Being Hard Femme, and a collection of dream poems titled Tiny Spelunker of the Oneiro-Womb (Capricious). 

  2. Launch of Dropout: Camilo Roldán with alex cuff and Ted Dodson
    Friday, July 12 - 7pm

    Please join us for the launch of Camilo Roldán's Dropout (Ornithopter Press, 2019), featuring readings by Camilo, alex cuff, and Ted Dodson.
    - About Dropout -
    In 1971, Lee Lozano wrote, “IDENTITY CHANGES CONTINUOUSLY AS MULTIPLIED BY TIME. (IDENTITY IS A VECTOR.)” Dropout, Camilo Roldán's debut collection, challenges identity and authorship in poems that foreground intertextual relationships as a kind of interlingual liminality. A preoccupation with translation as authorship, and conversely, authorship as translation, wends its way through mistranslations, ekphrasis, mixtures of English and Spanish, collage poems, citations, glosses, and the ephemeral tracings of a reader's identity vector.
    - Readers -
    alex cuff is a writer and educator living in Brooklyn, NY. She’s a a co-founding editor of No, Dear magazine, a 2016 Poets House fellow, a Pushcart Prize nominee, and a graduate of the Milton Avery School of the Arts at Bard College. Her chapbook FAMILY, A NATURAL WONDER was published by Reality Beach in 2018.
    Ted Dodson is the author of At the National Monument / Always Today (Pioneer Works, 2016) and Pop! in Spring (Diez, 2013). He edits for BOMB and Futurepoem and is a former editor of The Poetry Project Newsletter.
    Camilo Roldán is a Colombian-American poet and translator born in Milwaukee, WI and currently living in Bogotá, Colombia. His poems and translations have appeared in various print and digital magazines in the US and Colombia. He is the translator of the chapbook Amilkar U., Nadaísta in Translation (These Signals Press, 2011), co-author of the chapbook ∆ [delta] with Douglas Piccinnini and Cynthia Gray (TPR Press, 2013), and author of the chapbook La Torre (Well Greased Press, 2015). His translation of Amílcar Osorio's Vana Stanza is forthcoming from Elis Press. Dropout is his first full-length book of poems.