The Quick and the Dead: Theresa Hak Kyung Cha


The Quick and the Dead is a yearlong, multi-phase project that bridges the life, work, and legacy of a deceased writer to those of contemporary practitioners. In its third year, the program focuses on Korean American artist Theresa Hak Kyung Cha (1951–1982), and considers her profound interventions in film and video, historiography, language and translation, and autobiographical writing. From March through June 2022, Wendy’s Subway will host a series of four seminars led by writers, scholars, and artists working in her lineage and addressing the entangled political concerns of her oeuvre.

This featured shelf includes works written by workshop facilitators, texts that have been mentioned in past sessions, and books that inform our thinking about Cha and her legacy. We hope this will be a source of inspiration for further study, to carry Cha and those working in her lineage with you. This shelf is evolving and will continue to grow until the end of our programming about her work. 

Litany for the Long Moment 
Mary Kim Arnold
Essay Press, 2018

Clio History
Theresa Hak Kyung Cha
Wedge, 1982

Michael Meyers, Reese Williams, Jenny Holzer, Peter Nadin, Theresa Hak Kyung Cha, et al. 
Tanam Press, 1980

Haunting the Korean Diaspora: Shame, Secrecy, and the Forgotten War 
Grace Cho
University of Minnesota Press, 2008

Premonitions: The Kaya Anthology of New Asian North American Poetry 
Edited by Walter K. Lew
Kaya Production, 1995

How to Write an Autobiographical Novel 
Alexander Chee
Mariner Books, 2018

The Grave on the Wall
Brandon Shimoda
City Lights Books, 2019

Minor Feelings: An Asian American Reckoning
Cathy Park Hong 
One World, 2020

The Melancholy of Race: Psychoanlysis, Assimilation, and Hidden Grief
Anne Anlin Cheng
Oxford University Press, 2001

Interrogation Room 
Jennifer Kwon Dobbs
White Pine Press, 2018

Compositional Subjects: Enfiguring Asian/ American Women 
Laura Hyun Yi Kang
Duke University Press, 2002

The Unfinished Film
Edited by Thomas Beard
Gladstone Gallery, 2011

How to Mend: Motherhood and Its Ghosts
Iman Mersal, translated by Robin Moger
Sternberg Press, 2018


Related Content


* indicates required